Язык влияет на мировоззрение

В изучении, сравнительно не так давно размещённом в издании Psychological Science, эксперты изучали германский-британских билингв, сравнивая их одноязычными людьми, дабы узнать, как разные лингвистические паттерны воздействуют на их восприятие действительности. Добровольцам продемонстрировали клипы с различными сюжетами и после этого попросили их обрисовать замеченное.

Как выяснилось, одноязычные участники, обладающие германским, были склонны обрисовывать не только воздействие объекта в видео, но и цель действия. Англофоны же имели тенденцию сосредоточиваться лишь на действии и тяготели к более несложному описанию.

Мировоззрение людей, говорящих на немецком языке, представлялось ученым более целостным – они, в большинстве случаев, наблюдать на события в комплексе – тогда как говорящие на английском, в большинстве случаев, сужали масштаб описаний. Эта отличие отражала еще одно занимательное свойство: первые участники пробовали сосредоточить внимание на вероятных итогах действий людей, вторые – обращали больше внимания на само воздействие.

В то время, когда дело дошло до двуязычных спикеров, они, как казалось, смогли переключаться между различными возможностями описаний. Билингвы кроме этого демонстрируют разный эмоциональный резонанс в зависимости от языка, что они применяют. Кроме этого, при оценке рисков, билингвы склонны принимать более рациональные экономические решения на втором, чужом, языке. В отличие от родной речи, в том месте им не достаточно расплывчатых, вводящие в заблуждение аффективных конструкций, что воздействует на воспринимаются.

Если вы хотите выучить какой-нибудь иностранный язык, то лучше всего посещать курсы английского языка . Лучшие курсы английского языка смотрите на сайте eng-cont.ru. Здесь вас обучат английскому языку.