Пора объединиться и бороться с затяжным COVID, считает эксперт ВОЗ

Пришло время начать разгадывать загадку Long COVID, аспекта пандемии, уносящей миллионы жизней, сказал AFP лидер Всемирной организации здравоохранения по проблемам пост-COVID.

Мало что известно о том, почему некоторые люди, пережившие острую фазу COVID-19, изо всех сил пытаются выздороветь и страдают от продолжающихся симптомов, включая усталость, туман в мозгу, сердечные и неврологические расстройства.

На этой стадии пандемии мир зациклен на развертывании вакцины и новых, более заразных вариантах коронавируса.

Тем не менее, Long COVID заслуживает не менее неотложного внимания, сказала Джанет Диаз, руководитель клинической помощи в программе ВОЗ по чрезвычайным ситуациям, опережая стремление к глобальному единому подходу к проблеме.

"Мы до сих пор не до конца понимаем, что такое Long COVID," Диас сказал AFP в интервью у штаб-квартиры ВОЗ в Женеве.

"Есть чему поучиться, но я уверен, что научное сообщество действительно сплачивается вокруг."

Что характерно, у Long COVID пока нет собственного имени.

В настоящее время ВОЗ называет это состояние пост-COVID, в то время как другие распространенные термины включают пост-острый синдром COVID и дальнобойщики COVID.

Создание картины

9 февраля ВОЗ проводит первый глобальный семинар по Long COVID. Он объединит ученых, экспертов и клиницистов, чтобы определить состояние, дать ему официальное название и согласовать методы исследования.

"Это состояние, которое требует дальнейшего описания, дальнейшего понимания того, сколько из них затронуто, и дальнейшего понимания того, что его вызывает, чтобы мы могли лучше его предотвращать, контролировать и лечить," – сказал 48-летний Диаз, респираторный врач из США и врач интенсивной терапии.

Она сказала, что британские и другие исследования показали, что потенциально один из 10 случаев может иметь продолжительные симптомы через месяц после заражения, но пока нет картины того, как долго эти состояния могут сохраняться.

Пожилые люди и люди с сопутствующими заболеваниями больше всего подвержены риску серьезного заболевания COVID-19.

Но профиль пациентов с Long COVID не совпадает. Поражает людей с разной степенью тяжести заболевания и "похоже, потенциально также включает молодых людей", включая детей, сказал Диас.

В то время как приоритетом реагирования на пандемию остается предотвращение заражения людей вирусом и их заболевания, а также лечение случаев коронавируса "теперь также должен включать в себя уход после острого заболевания… пока вы не вернетесь к полному здоровью", Диас сказал.

Взломать код

Диас сказал, что утомляемость, по-видимому, была наиболее распространенным симптомом, а также другими симптомами, включая недомогание после нагрузки, когнитивную дисфункцию или мозговой туман, одышку, учащенное сердцебиение и неврологические проблемы.

"Как все это связано – вот чего мы не понимаем. Почему одному человеку достается это, а другому – то?" – спросил Диас, заявив, что исследователям необходимо раскрыть основные механизмы болезни, которые вызывают эти стойкие симптомы.

"Это что-то из-за вируса? Из-за иммунного ответа? Если бы у нас была лучшая идея, мы могли бы начать нацеливать некоторые вмешательства на уменьшение симптомов."

Диас сказал "огромное количество" исследований, в основном классических наблюдательных исследований после выписки пациентов.

Первые случаи COVID-19 были обнаружены в Китае в декабре 2019 года. Но только когда через несколько месяцев на радаре начал появляться Long COVID, озадаченные пациенты начали протягиваться и присоединяться к точкам сами.

"Это было потрясающее движение," – сказал Диас, который в октябре взял на себя долгосрочную работу по борьбе с COVID.

Во время первой волны пандемии находящиеся в затруднительном положении системы здравоохранения помогли пациентам пережить острое заболевание, "но потом не понимали, что не восстанавливаются до прежнего здоровья".

Она сказала, что исследования под руководством пациентов побудили ученых провести дальнейшие исследования, и "вместе мы должны быстрее получить ответ".

‘Оставайся надеждой’

Семинар 9 февраля, на котором ученые представят свои последние открытия, станет первым из регулярной серии.

"Прямо сейчас у нас, вероятно, достаточно описательных данных, чтобы собрать все воедино," сказал Диас.

Помимо согласования определения и названия, на встрече будут запущены стандартизированные методы сбора данных для наблюдения за пациентами и начнутся открывать двери для клинической профилактики и лечения.

"Нам нужно быстро построить понимание на основе опыта друг друга," Диас сказал.

Что особенно важно, доноры будут принимать участие, и "действительно осведомлен" о насущной необходимости длительного финансирования COVID, добавила она.

В обращении к потенциальным миллионам людей, которые все еще страдают еще долгое время после того, как их официально считают выздоровевшими, Диас сказал: "Сохраняйте надежду".

"У людей могут быть длительные симптомы, но мы знаем, что люди выздоравливают. Это может занять много времени, но они все еще восстанавливаются до прежнего состояния. Мы с тобой."