В новом исследовании детей, воспитываемых на двух языках, изучалось влияние на развитие детей владения двумя языками. Исследование показало, что разные факторы были ответственны за языковые и не связанные с языком результаты двуязычия, обнаруженные в предыдущем исследовании.
Исследование было проведено в Йоркском университете в Торонто и опубликовано в журнале Child Development.
Двуязычные дети по-разному развивают языковые и когнитивные навыки в ранние школьные годы. Дети, которые растут и говорят на двух языках, усваивают каждый язык медленнее, чем дети, выросшие на одном языке. Однако у них лучшее металингвистическое развитие, что дает им более глубокое понимание структуры языка – навык, который важен для грамотности. И они лучше справляются с тестами невербального исполнительного контроля, то есть с тестами, которые измеряют способность детей сосредотачивать внимание там, где это необходимо, не отвлекаясь, и переключать внимание, когда это необходимо.
Поскольку двуязычие часто связано с другими факторами, включая различия в культуре, социально-экономическом статусе, иммиграционной истории и языке, трудно определить, какой аспект двуязычного опыта отвечает за результаты, и действительно ли это двуязычие вообще.
Чтобы определить, какие эффекты могут быть связаны с повышением уровня владения двумя языками, исследователи сравнили более 100 одноязычных и двуязычных детей в возрасте 6 лет (англоязычных, китайско-английских двуязычных, франко-английских двуязычных и испанско-английских двуязычных), используя три задания, измеряющие вербальное развитие, и одно невербальное задание, измеряющее исполнительный контроль. Все дети имели одинаковый социально-экономический статус.
Двуязычные группы различались по степени сходства между языками, культурным происхождением, историей иммиграции и языком обучения. Тем не менее, при выполнении контрольного задания, в котором детям нужно было переключаться между двумя правилами сортировки, чтобы классифицировать набор изображений, все двуязычные группы выполняли аналогичные задания и превосходили одноязычных. Различия в языке, культуре и иммиграции давали одинаковое двуязычное преимущество по сравнению с моноязычными. Напротив, лучшая успеваемость по языковым заданиям была достигнута у двуязычных детей, у которых язык обучения был таким же, как язык теста, и у которых два языка чаще пересекались.
"В общем, результаты исполнительного контроля для двуязычных детей являются общими, но выполнение вербальных задач зависит от факторов двуязычного опыта, например, насколько близки два языка ребенка и оцениваются ли они на том же языке, на котором их учат в школе," по словам Эллен Белосток, заслуженного профессора-исследователя факультета психологии Йоркского университета, принимавшей участие в исследовании.